2014年7月10日 星期四

神探夏洛克第三季(BBC Sherlock Season 3)(三)劇中人物的類比關係


當每季新世紀福爾摩斯的間隔拉長,給觀眾的時間愈長,愈能讓人發現編劇莫法特(Moffat)和麥哥(Gatiss)的用心,他們在設計劇情和台詞時,總是不斷地指涉兩位男主角,我們看到幾乎所有的犯罪案件,都能解釋為暗示主角的心境,或暗喻未來的劇情。

這篇要討論的是第三季這三集內,情侶夫妻也能互相拿來對照。

這篇是整理延伸別人的理論,並引用台詞來支持這些理論。

圖片來源:BBCOne Sherlock
台詞來源:Ariane DeVere



茉莉和湯姆 暗喻 華生夫婦


S3E1 無人靈車TEH之中,夏洛克找了茉莉替代約翰一天。

SHERLOCK: You’re not being John – you’re being yourself. 夏洛克:你不是來當約翰,你做你自己

這句話要倒過來想,編劇是告訴我們,「要」把茉莉想成約翰。

夏洛克在犯罪現場不自覺地一直對假想約翰講話,但其實,夏洛克真正對茉莉講的一句話,也可以視為對約翰講的

SHERLOCK: I hope you’ll be very happy, XXXX. You deserve it.  夏洛克:我希望你非常快樂,你應得的

夏洛克祝福茉莉的心也是祝福約翰的心.

SHERLOCK: After all, not all the men/women you fall for can turn out to be sociopaths. 夏洛克:終究你愛的人不全是反社會人格

這句是說曾喜歡夏洛克的茉莉,這回找的男友湯姆,終於是正常人了。這裡也暗喻,曾跟夏洛克很好的約翰,也找了一位正常女友瑪麗。


後來,我們看到湯姆和夏洛克外表很相似,才知道湯姆其實是取代夏洛克的人。

那約翰的女友瑪麗呢?到了S3E3 最後的誓言HLV,我們也恍然大悟,約翰其實也挑了一位夏洛克的替代品,還一樣地危險一樣地背叛他。

S3E3 最後的誓言HLV開頭,茉莉和湯姆婚約破滅,則是個伏筆,約翰和瑪麗的關係隨後也陷入困難。



夏洛克和珍寧 對照 夏洛克和約翰


S3E3 最後的誓言HLV,夏洛克在馬格努森(Magnussen)大樓和珍寧假求婚,電梯內約翰忍不住對夏洛克抗議,「 她愛你耶」,這裡也可詮釋為,約翰為過去被背叛而抗議,「我愛你耶」,因為他太瞭解這樣的感受了。而夏洛克是怎麼回答的呢?

JOHN: What will you tell her? 約翰:你要怎麼跟他說
SHERLOCK: Well, I’ll tell her that our entire relationship was a ruse to break into her boss’ office. I imagine she’ll want to stop seeing me at that point ...
夏洛克:我會跟說,我們的關係是為了闖進他老闆辦公室的策略,我能想像她立刻不想再見我

所以夏洛克終於知道,欺騙和背叛會讓對方不想跟他繼續關係了。



除了上面的場景,仔細看看珍寧和夏洛克之間的對話,有些也可以與約翰和夏洛克類比:

JANINE: Solve me a crime, Sherlock Holmes. 珍寧:為我解個案子,夏洛克.福爾摩斯

這句話...約翰講不出口的,但是他絕對是著迷於夏洛克辦案解謎的人

JANINE: Sherlock Holmes, you are a back-stabbing, heartless, manipulative bastard. 珍寧:背後陰人、無情、操弄人的混蛋

SHERLOCK: And you – as it turns out – are a grasping, opportunistic, publicity-hungry tabloid whore. 
夏洛克:擁抱機會主義、想出名的小報婊子
... 

JANINE: You lied to me. You lied and lied. 珍寧:你欺騙我,騙了又騙

珍寧罵夏洛克無情地背叛操弄他、不斷對他撒謊;相較之下,夏洛克也欺騙過約翰,而且是兩年之久。

夏洛克罵珍寧是喜歡知名度的小報記者;不要忘記了,約翰是第一個開始為大眾書寫夏洛克的人。

珍寧是代替約翰大罵特罵啊!

那麼珍寧和夏洛克的「私密」對話也能對應到約翰和夏洛克嗎?

JANINE: Just once would have been nice 珍寧:只要一次就好了

珍寧在這裡代表的是約翰洛克粉絲團啊!


夏洛克的紅鬍子 暗喻 夏洛克的約翰


在S3E2  三的徵兆TSoT和S3E3 最後的誓言HLV,紅鬍子(Redbread)曾兩次被提及,最後在夏洛克的心靈殿堂裡,我們才得知他原來是夏洛克小時候養的狗。

麥哥一向睿智,在約翰婚禮時對夏洛克提起紅鬍子,這是有用意的。後來我們從夏洛克的心靈殿堂中得知,紅鬍子是被安樂死的。所以麥哥其實是提醒夏洛克,失去約翰,就像過去失去紅鬍子一樣


小時候夏洛克的處理方式可能是決定不要再有情感,但這次根據他跟莫里亞蒂的心靈對話,他決定接受自己失去約翰的情緒,不害怕情緒。


華生夫婦 對照 約翰和夏洛克


Xistential Angst提到,貝克街的三人對峙,夏洛克拿瑪麗跟自己相比,說服約翰他身邊的人都不是正常人。

JOHN: Is everyone I’ve ever met a psychopath? 約翰:我遇到的每個人都是神經病嗎?
SHERLOCK: Yes.  夏洛克:

夏洛克提到約翰參加戰爭、結婚一個月就揍了比爾.維金(Bill Wiggin),又提到身為好友的自己和房東哈德遜太太,都不是正常人

SHERLOCK: John, you are addicted to a certain lifestyle. You’re abnormally attracted to dangerous situations and people. So is it truly such a surprise that the woman you’ve fallen in love with conforms to that pattern? 夏洛克:約翰,你對某種生活方式上癮。你異常地被危險人物和處境吸引。所以你真的很訝異嗎—你愛上的女人符合這樣的型態?


當約翰自以為找到比夏洛克更可靠的伴侶瑪麗,卻發現是一樣的危險和騙局,而且還必須自己承擔責任,他絕望地說:

JOHN: But she wasn't supposed to be like that. Why is she like that?  約翰:但她不該是這樣子的,為什麼她是這樣?

這裡不只表達了被瑪麗背叛,還有被夏洛克背叛的感覺。

JOHN: Why is everything always MY FAULT? 約翰:為什麼每件事都是我的錯?

約翰說每件事都他的錯,指的是夏洛克怕約翰洩密,而不敢跟約翰聯絡。

SHERLOCK: I worried that, you know, you might say something indiscreet. 夏洛克:我擔心你會輕率地說出來
JOHN: Oh, so this is MY FAULT?! 約翰:所以是我的錯?

所以,約翰和瑪麗後來和好的告白,是否也能對應在夏洛克身上呢?

JOHN: I am very pissed off, and it will come out now and then. 約翰:我非常生氣,以後脾氣也會來來去去

可憐的約翰,的確不時想起被夏洛克背叛的傷痛。



福爾摩斯夫婦 暗喻 約翰和瑪麗, 約翰和夏洛克



Xistential Angst提到,夏洛克爸爸打扮得很像約翰。那麼,夏洛克爸爸描述另一半的一席話,究竟是在形容約翰和瑪麗,還是約翰和夏洛克呢?

MR HOLMES: Complete flake, my wife, but happens to be a genius. 福爾摩斯先生:我的太太恰好是個天才
...
MR HOLMES: I could never bear to argue with her. I’m something of a moron myself. But she’s unbelievably hot! 福爾摩斯先生:我從來都沒辦法跟她爭吵,我自己是個傻蛋。不過她不可思議的性感

究竟是誰比較性感呢?

1 則留言: